21. vek je kada se sve menja i Torèvud je spreman.
e' nel ventunesimo secolo che cambiera' tutto e Torchwood e' pronto.
21. vijek je vijek u kome se sve mijenja i morate biti spremni.
E'nel21 °secoloche cambierà tutto....e dovete essere pronti.
Želim da stvari budu iste kao što su bile pre one noæi, pre nego što se sve zakomplikovalo.
Voglio che le cose tornino a com'erano prima di quella notte, prima che si incasinasse tutto.
Ne brinite se, sve je pod kontrolom.
Non si preoccupi, signore. E'tutto sotto controllo.
Samo želim da se sve završi.
Voglio solo finirla con questa cosa...
Smiri se, sve æe biti u redu.
Devi rilassarti. Andrà tutto bene, Gesù!
Da, kad se sve uzme u obzir.
Non male per una donna morta.
Smiri se, sve je u redu.
Questa e' bella. Va tutto bene.
Žao mi je što se sve ovo desilo.
Mi dispiace per il modo in cui e' successo tutto quanto.
Opustite se, sve æe biti u redu.
Si rilassi e andrà tutto bene.
Drago mi je što se sve dobro završilo.
Sono contenta che si sia risolto tutto.
Ne sviða mi se sve ovo.
Beh, tutto questo non mi piace.
Došla je ovde i imali smo malu raspravu, a onda se sve desilo tako brzo.
E' venuta da me, abbiamo iniziato a litigare ed e' successo tutto cosi' velocemente.
Opusti se, sve æe biti dobro.
Andra' tutto bene. Era per dire.
Ne vrti se sve oko tebe.
Non tutto è su di te.
Ne brini se, sve je u redu.
Non preoccuparti, Millie. E' tutto a posto.
Noæu, dok spavam... izbriše mi se sve što sam dan pre znala.
Stanotte, mentre dormo, la mia mente cancellera' tutto quello che so,
I kada se sve ovo završi, opet æu videti svoju ženu i æerku.
e alla fine, rivedrò mia moglie e mia figlia di nuovo.
Samo zbog toga se sve ovo isplati.
Direi che ne vale la pena.
Šta æeš raditi kad se sve ovo završi?
Cosa farai quando sarà tutto finito?
Opusti se, sve je u redu.
Calmati, Marc, non c'è alcuna emergenza.
Sviða mi se sve u vezi tebe.
Mi piace ogni singola cosa di te.
Ali evo na šta se sve svodi - i to može biti jedna od najvažnijih stvari koje sam naučila u deceniji ovog istraživanja.
Ma posso dirvi qual è il succo -- e questa potrebbe essere una delle cose piú importanti che io abbia mai imparato in un decennio di ricerca.
Tako da, ako se sve ovo sabere, može se objasniti zašto današnji diplomirani studenti, kao i manje obrazovani Amerikanci, znaju manje o svetu nego iste kategorije ljudi pre 20 godina.
Mettete insieme il tutto, e forse si spiega perché sia i laureati che le persone meno istruite, in America, sanno meno del mondo oggi che vent'anni fa.
Ali je on osetio kako se sve strasti prema njoj vraćaju.
Ma lui sentiva riaffiorare la sua antica passione per lei.
Nemamo pojma kako će se sve ovo odviti.
Non abbiamo idea di come si svilupperà.
(Smeh) I ovo se sve ne dešava u nekom apstraktnom, metaforičkom smislu,
(risate) E questo non in modo astratto o metaforico,
Jer vam zaista kažem: dokle nebo i zemlja stoji, neće nestati ni najmanje slovce ili jedna titla iz zakona dok se sve ne izvrši.
In verità vi dico: finché non siano passati il cielo e la terra, non passerà neppure un iota o un segno dalla legge, senza che tutto sia compiuto
Nego ištite najpre carstvo Božje, i pravdu Njegovu, i ovo će vam se sve dodati.
Cercate prima il regno di Dio e la sua giustizia, e tutte queste cose vi saranno date in aggiunta
Nego ištite carstvo Božije, i ovo će vam se sve dodati.
Cercate piuttosto il regno di Dio, e queste cose vi saranno date in aggiunta
Kog valja dakle nebo da primi do onog vremena kad se sve popravi, što Bog govori ustima svih svetih proroka svojih od postanja sveta.
Egli dev'esser accolto in cielo fino ai tempi della restaurazione di tutte le cose, come ha detto Dio fin dall'antichità, per bocca dei suoi santi profeti
3.3024508953094s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?